But: Guide de localisation et ajout de nouvelles langues
🌐 Langues d'Interface Supportées
🇺🇸 Anglais en
Langue par défaut, support complet
🇷🇺 Russe ru
Localisation complète de l'interface
🇩🇪 Allemand de
Langue d'interface allemande
🇪🇸 Espagnol es
Langue d'interface espagnole
🇫🇷 Français fr
Langue d'interface française
🇮🇹 Italien it
Langue d'interface italienne
📁 Structure de Localisation
La localisation est organisée selon la norme WebExtensions dans le dossier _locales:
📝 Format des Fichiers de Traduction
Chaque fichier messages.json contient un objet avec des clés de traduction:
🔧 Ajouter une Nouvelle Langue
Créez un dossier avec le code de langue dans le répertoire _locales/
Créez un fichier de traduction dans le nouveau dossier
Copiez la structure du fichier anglais et traduisez toutes les valeurs
Ajoutez le code de langue à la fonction scanAvailableLanguages() dans popup.js
Installez l'extension et testez le fonctionnement de la nouvelle langue
🔄 Chargement Dynamique des Traductions
Le système charge dynamiquement les traductions pour la langue sélectionnée:
🎯 Éléments Clés de Traduction
Clés de traduction obligatoires:
extensionName- nom de l'extensionextensionDescription- description de l'extensiontranslateTo- élément du menu contextuelselectTextRightClick- instruction d'utilisationtargetLanguage- en-tête de sélection de languesaveSettings- bouton de sauvegarde des paramètresoriginalText- en-tête du texte originaltranslatedText- en-tête du texte traduit
Espaces réservés dans les traductions:
🔍 Test de Localisation
Détection Automatique
Définissez userLang: "auto" pour tester la détection automatique de langue
Sélection Manuelle
Utilisez la liste déroulante dans les paramètres pour basculer entre les langues
Vérifier Tous les Éléments
Assurez-vous que tous les éléments d'interface et messages sont traduits
Tester les Espaces Réservés
Vérifiez le remplacement correct de $1, $2 etc. dans les traductions
⚠️ Problèmes Courants
Clés Manquantes
Solution: Assurez-vous que toutes les clés de la version anglaise sont présentes dans la traduction
Espaces Réservés Incorrects
Solution: Vérifiez la correspondance du nombre de $1, $2 dans la traduction et le code
Encodage des Fichiers
Solution: Enregistrez les fichiers JSON en encodage UTF-8
Erreurs Syntaxiques
Solution: Vérifiez la validité JSON à l'aide d'un validateur JSON